Глава выдалась длинная. Куча пейзажей. Плюс не вполне понятные слова.
На одном слове "кляча" приподвисли лет на сто.
"Знаешь, что значит "кляча"?"
"Да!"
"И?"
"Забыл"
"Лошадь, которую плохо кормят. Худая, измученная лошадь"
Дитя продолжает висеть.
"Эй!" говорю "отчего не читаем?"
"Это очень плохо - не кормить лошадь!"
С трудом отвлекшись от тяжёлой судьбы кляч, дочитали нескончаемую главу.
И тадам! Пересказ.
"Аркадий ехал с отцом. Сказал ему, что Базаров его лучший друг. Отец сказал, что продал лес. Аркадий был расстроен"
Изложение первой главы было еще круче (это без меня было написано)
"Н.П. приехал в Петербург. Не знаю зачем. Может за деньгами"